前にもあったけど、朝日新聞がまた「critical」を「臨界」って訳すから危険性が見えにくいんだなんて朝日らしい頓珍漢な屁理屈をこねてた。「臨界状態」の critical は危機とかそういう意味じゃなく、液体が気体に変化するとか、超伝導状態になるとかそうい…
今日も火災報知器が発報。30分経っても止まらないのでさすがに防災センターに電話してみたら、事務棟が工事で停電してるために停められないとのこと。うーん、困ったもんだわ。
引用をストックしました
引用するにはまずログインしてください
引用をストックできませんでした。再度お試しください
限定公開記事のため引用できません。